分享到:文章主題: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
iByr1986樓主
北郵人
身份
用戶
文章
6266
星座
金牛座
積分
15060
等級
沉香(10)

發信人: iByr1986 (北郵人), 信區: History
標  題: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 01:25:32 2019), 站內
  
mandarine
--
  
※ 來源:·水木社區 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.148.*]

返回頂部
hicharlie第1樓
馬上詩人
身份
用戶
文章
807
星座
魔羯座
積分
30767
等級
梧桐(9)

發信人: hicharlie (馬上詩人), 信區: History
標  題: Re:為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 01:48:20 2019), 站內
  
這個是起源于明朝。就是大人說的話的意思。
【 在 iByr1986 的大作中提到: 】
:    
: mandarine  
: --  
:  
  
發自「今日水木 on Android」
--
  
※ 來源:·水木社區 http://www.yfccow.live·[FROM: 223.104.213.*]

返回頂部
bigpig第2樓
身份
用戶
文章
3471
星座
射手座
積分
22788
等級
沉香(10)

發信人: bigpig (), 信區: History
標  題: Re: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 01:48:53 2019), 站內
  
官話
【 在 iByr1986 的大作中提到: 】
: mandarine
  
--
  
※ 來源:·水木社區 http://www.yfccow.live·[FROM: 221.199.158.*]

返回頂部
iByr1986第3樓
北郵人
身份
用戶
文章
6266
星座
金牛座
積分
15060
等級
沉香(10)

發信人: iByr1986 (北郵人), 信區: History
標  題: Re: Re:為啥
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 02:51:22 2019), 站內
  
【 在 hicharlie 的大作中提到: 】
: 這個是起源于明朝。就是大人說的話的意思。
: 發自「今日水木 on Android」
  
  
滿大人……
--
  
※ 來源:·水木社區 http://m.newsmth.net·[FROM: 218.68.91.*]

返回頂部
cheapren第4樓
濺水果仁
身份
用戶
文章
529
星座
雙魚座
積分
58822
等級
椽桷(13)

發信人: cheapren (濺水果仁), 信區: History
標  題: Re: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 03:09:35 2019), 站內
  
mandarin
【 在 iByr1986 (北郵人) 的大作中提到: 】
: mandarine
  
--
  
※ 來源:·水木社區 http://newsmth.net·[FROM: 69.191.241.*]

返回頂部
restlessmind第5樓
restlessmind
身份
用戶
文章
707
星座
未知
積分
17206
等級
云杉(7)

發信人: restlessmind (restlessmind), 信區: History
標  題: Re: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 03:39:28 2019), 站內
  
普通話是standard Mandarin。Mandarin是官話的意思。
  
【 在 iByr1986 的大作中提到: 】
:  
: mandarine  
  
--
  
※ 來源:·水木社區 http://www.yfccow.live·[FROM: 96.89.226.*]

返回頂部
xnus第6樓
sunx
身份
用戶
文章
5960
星座
雙子座
積分
31428
等級
楠木(12)

發信人: xnus (sunx), 信區: History
標  題: Re: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 03:39:46 2019), 站內
  
來源于葡萄牙語,官方的意思,而不是滿大人的附會
【 在 iByr1986 (北郵人) 的大作中提到: 】
: mandarine
  
--
  
※ 來源:·水木社區 http://newsmth.net·[FROM: 87.70.48.*]

返回頂部
iblicf第7樓
飛鴿
身份
用戶
文章
3613
星座
水瓶座
積分
13836
等級
梧桐(9)

發信人: iblicf (飛鴿), 信區: History
標  題: Re: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 03:49:23 2019), 站內
  
因為現行普通話的確就是滿族化的中原官話。
【 在 iByr1986 的大作中提到: 】
: mandarine
  
--
  
※ 來源:·水木社區 http://www.yfccow.live·[FROM: 114.249.238.*]

返回頂部
Antarctica第8樓
大龍貓
身份
用戶
文章
15291
積分
35888
等級
椽桷(13)

發信人: Antarctica (大龍貓), 信區: History
標  題: Re: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 04:18:19 2019), 站內
  
Mandarin本身就是官員官方的意思,是明朝時期葡萄牙人首先用這個詞來代指中國官話。
詞源自馬來語,又有說法來自梵語,不過不要在意這些細節,
總之
明朝就出現了這個單詞mandarin來指代官話,那時還沒有滿清,所以mandarin與滿清無關,巧合罷了。
后來mandarin用來代指“中國的”,很多東西都這么構詞。
比如鴛鴦mandarin duck(中國特有的鴨子)。
  
  
  
  
【 在 iblicf 的大作中提到: 】
:  
: 因為現行普通話的確就是滿族化的中原官話。  
: 【 在 iByr1986 的大作中提到: 】  
: : mandarine  
:  
  
--
  
※ 來源:·水木社區 http://www.yfccow.live·[FROM: 180.77.1.*]
  

返回頂部
perfectdai第9樓
惡門盜佛
身份
用戶
文章
10586
積分
18168
等級
楠木(12)

發信人: perfectdai (惡門盜佛), 信區: History
標  題: Re: 為啥"普通話"的英譯是"滿大人"?而不是putonghua?
發信站: 水木社區 (Sat Nov  9 06:00:35 2019), 站內
  
政治不正確
我大漢都同化別人,大漢不變
我就奇怪了
大漢每和外族同化一次,自己特點降十成
到現在,還剩多少
【 在 iblicf 的大作中提到: 】
: 因為現行普通話的確就是滿族化的中原官話。
  
--
  
※ 來源:·水木社區 http://www.yfccow.live·[FROM: 117.136.0.*]

返回頂部
  • 文章數:23 分頁:
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. >>
今天河南快3开奖结果